DENEYIMLI UZMAN ÇEVIRI EKIBI


Doküman geliştirme ve yerelleştirme çalışmalarında dünyanın dev kurum ve kuruluşlarının güvenini kazanmış olan Referans Çeviri’nin kısa sürede elde ettiği bu başarının ardında 36 yıllık deneyim ve uzmanlık yer almaktadır. Referans Çeviri’nin hizmete koyduğu ve uzman çevirmen ve editörlerin yerleşik kadrolu olarak çalıştığı Referans Çeviri Yerelleştirme Merkezi uluslararası kurumlar tarafından da örnek “Çeviri Atölyesi” olarak tanımlanmıştır.

Özellikle web sitelerinin çok dilde yerelleştirme çalışmalarının sağlıklı bir şekilde gerçekleştirilmesi için farklı uzmanlık dallarına sahip profesyonellerin koordinasyon içinde çalışmasına gerek bulunmaktadır. Bu nedenle Referans Çeviri; çevirmen, editör, tasarımcı, yazılımcı gibi uzmanların birlikte çalışabileceği geniş bir alana ihtiyaç duymuştur.

Sadece üretim çalışmaları için 250 m² ofis alanı ayıran Referans Çeviri, Türkiye’de gerek çeviri çalışmaları ve gerekse doküman geliştirme süreçlerini destekleyen diğer kadroları ile ülkemizde örnek bir kurum haline gelmiş olmaktan gurur duyar.

Ülkemizde daimi kadrolu çeviri ekibi istihdam eden az sayıda çeviri işletmesi olmasına karşın, Referans Çeviri sürdürülebilir kalitenin, güvenirlik ve kurumsal sırdaşlığın ancak bu şekilde sağlanabileceğine inanmaktadır.

Referans Çeviri Hizmetleri tarafından sunulan çok dilde L10N çözümleri hakkında daha fazla bilgi için solutions@referansceviri.com adresine bir e-posta gönderiniz.

Deneyimli Uzman Çeviri Ekibi